«ЗА РУССКИЙ ЯЗЫК Я УМРУ»

На фото: я с Мариной Ахмедовой  

Смотря на последние новости вокруг Украины, на эвакуацию населения и мобилизацию в Донбассе, я вспоминаю встречу с журналисткой, русской патриоткой Мариной Магомеднебиевной Ахмедовой во время «Медиаполигона» в Якутске в 2017 году.

В Википедии пишут:

Марина Магомеднебиевна Ахмедова (род. 1977[1][2]Томск) — российский писатель и журналист. Дважды награждена «Искрой» — наградой в области журналистики[3].

Марина Ахмедова родилась в Томске. Семья жила в деревянном доме, внучка была окружена тремя бабушками. К четвёртой бабушке, в Дагестан, отец отправил её, чтобы она выучила его родной язык. Однако, проведя «два мучительных месяца» в дагестанском селе, Марина вернулась домой, не выучив языка отца[4].

По образованию — филолог, лингвист[5]. Является защитником бездомных животных. Переехав в Москву, училась и работала в небольшой издательской компании, выпускающей медицинскую газету для врачей и пациентов. Журналистом стала случайно: редактор медицинской газеты отправила её на задание, заметив писательский талант. После этого некоторое время Марина Ахмедова работала под псевдонимом и написала массу статей о сексе[6].

Работу в журналистике М. Ахмедова продолжила в издательском доме «Секрет фирмы». В дальнейшем была специальным корреспондентом отдела репортажей журнала «Русский репортёр»[7] и заместителем главного редактора после его перезапуска в 2017 году.

В своих статьях Марина Ахмедова затрагивает сложные темы: убийство чести в Дагестане, терроризм на Кавказе[8]наркомания[9].

Марина Ахмедова как военный корреспондент посещала в 2014-15 годах зону вооружённого конфликта на востоке Украины[10].

С августа 2014 года по июль 2015 года публиковалась на «Спектр. Пресс»[11]. В дальнейшем стала колумнистом сайта «Украина.ру».

Кроме журналистики занимается писательской деятельностью. Является автором рассказов и романов. Некоторые книги переведены на литовский язык[12].

В августе 2015 года сборник репортажей «Уроки украинского» Марины Ахмедовой был внесён в список запрещённой литературы на территории Украины[13].

В начале 2018 года обвинила Наталью Поклонскую в нарушении авторских прав, поскольку та выпустила сборник своих интервью Преданность вере и Отечеству без согласования с авторам и издателями исходных публикаций[14].

С 16 ноября 2020 года — член Совета по правам человека[15].

Заметка Марины Ахмедовой на сайте «Царьград» 7.03.2020 г.: 

«ЗА РУССКИЙ ЯЗЫК Я УМРУ»: ПРЯМОЙ РЕЧЬЮ ЗАЩИТНИКА ДОНБАССА ПОДЕЛИЛАСЬ МАРИНА АХМЕДОВА

Заместитель главного редактора журнала «Русский Репортёр» Марина Ахмедова поделилась в личном телеграм-канале репликами из разговора с одним из защитников Донбасса. Беседа, по словам Ахмедовой, случилась в 2014 году. Один ополченец сказал: «За русский язык я умру». Мужчине было около 60 лет. 

«В руках была винтовка. Стоял он ещё с двумя пенсионерами на блокпосту, где — говорили — вот-вот появятся украинские танки. А я просто ехала мимо», — вспоминает Марина Ахмедова. 

Журналист спросила: «Зачем умирать за русский язык?» Мужчины, казалось, и сами не знали ответа на вопрос — начали спорить, размышлять, продолжает свой рассказ Ахмедова. Кто-то говорил, что совершенно не понимает инструкции к лекарствам на украинском языке. Вспоминали другие бытовые нюансы. Пока один из собеседников не сказал:

«Я думаю на русском. Первое слово моя мама сказала мне на русском. Мои родители говорили на русском. Я всё представляю на русском. И вот представьте, как мне надо себя поломать, чтобы начать говорить на другом языке. Это буду уже не я. Отказаться от русского всё равно, что отказаться от самого себя. Без русского меня всё равно не будет.»

Для себя Марина Ахмедова сделала главный вывод, выслушав реплики: «Язык — это ты». 

3 июля 2017 года начался Медиаполигон «Дальний Восток. Созидатели» в Якутии! И в тот же день состоялся Мастер-класс специального корреспондента «Русского репортёра», писательницы Марины Ахмедовой «Интервью с героем, как разговорить любого».

Менеджер Медиаполигона «Дальний Восток. Созидатели» Алена Даминова представляет участникам Марину Ахмедову. 

Участники мастер-класса с Мариной Ахмедовой. 

Во время мастер-класса Марина Ахмедова рассказывала о страданиях жителей Донбасса из-за украинизации и вдруг резко спросила: «А вы не пойдете воевать за родной язык?»

Этот вопрос Марины Магомеднебиевны сильно меня поразил. У нас в Якутии до сих пор большие проблемы с обучением наших детей на родном языке, как раз в 2017 году родителей заставили писать заявления о том, что мы добровольно отдаем своих детей в якутский класс… У нас многие не знают и не говорят на родном языке…

И этот вопрос тянется до сих пор… Выступление В.Губарева на круглом столе по народной дипломатии, январь 2022 г.

Надеюсь, что разум возобладает и войны не будет…

Недавно была новость, что в Китае запретили изучение монгольского языка…

А нам надо учить и знать родной язык… У нас в республике имеются все условия для развития языков народов республики! Надо ценить что у нас есть!

Мои посты о якутском языке:

Новости из Внутренней Монголии

20-летие Википедии. Википедия по якутски!

Изучение якутского языка в интернете! Скоро новый портал!

Саха Театрыгар Адам Васильевич Скрябин төрөөбүтэ 125 сылын бэлиэтээһин

«Нуучча»: о ссыльных в книге «Сибирь как колония»

Төрөөбүт тыл уонна сурук-бичик күнүнэн! С днем якутского языка и письменности!

Моя страница в Дневниках якт ру.: http://nikbara.ykt.ru/ 

Мой сайт: https://nikbara.ru/

Сайт об усадебном хозяйстве в Якутии https://usadbaykt.ru/

Мой канал в «Яндекс Дзен» — NikBara

Просьба подписаться на мой канал «Николай Барамыгин» на Ютуб!

https://www.youtube.com/c/НиколайБарамыгин

И на мои аккаунты в социальных сетях!

Я в Инстаграме @nb2015p

Персональная страница в «Фейсбуке»: https://www.facebook.com/nikbaramygin/

«Одноклассниках» https://ok.ru/profile/500676253992

«В контакте» https://vk.com/nbaramygin

 «Твиттер» https://twitter.com/NBaramygin

«ЗА РУССКИЙ ЯЗЫК Я УМРУ»: 2 комментария

  1. Да сами деревенские якуты » выходцы из деревни хоть 100 лет назад для городских якутов все равно считаются деревенскими!» Не дают говорить на языке саха людям городским якутам которые Думают на русском языке- всячески высмеивая и агрессируя на них! Потому,что гордиться этим Деребасам- Мамбетам кроме как с молоком матери ,а больше бабушки НА ХАЛЯВУ ЗНАЮЩИМ ЯЗЫК САХА БОЛЬШЕ НЕЧЕМ! ОТ ТОГО ГОРОДСКИЕ УЖЕ НАВЕЧНО ДУМАЮЩИЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ НЕ ГОВОРЯТ НА ЯЗЫКЕ САХА!

    1. Тут вопрос сложный… Сейчас ситуация изменилась… Сейчас выпускники ЯГНГ, Саха гимназии и других сахаязычных городских школ говорят лучше на якутском языке и лучше знают якутскую традиционную культуру, чем сельские ребята…
      Сейчас нет такого противостояния сельский — городской в вопросе якутского языка…
      Я где-то читал, что вначале более продвинутая часть народа воспринимает влияние более высокой культуры, а массы сохраняют традиционную культуру, потом когда массы вслед за элитой начинают также перенимать элементы иной культуры (русскоязычие и т.д.), элита народа начинает возвращаться к родной культуре, но на более высокой базе…
      Сейчас идет переосмысление того нового, что вошло в культуру и быт якутского народа в связи с урбанизацией и глобализацией… Поэтому сейчас народ и наш язык находится на очень опасной точке развития, якутские дети массово автоматически начинают говорить на русском языке, даже в глухой деревне…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.